Pulse STT Beta tag on South Indian streaming languages

Tamil, Telugu, Kannada, and Malayalam (plus the multi-south-indic aggregator) are now marked Beta on the Pulse model card and the STT overview. Accuracy improvements are ongoing. These codes remain India-region only (wss://api.smallest.ai/waves/v1/stt/live); the US endpoint continues to reject them with LANGUAGE_NOT_ENABLED_IN_REGION.

Also cleaned up stale multi (bare) language references in the pulse-stt-ws-overrides.yml enum, the pulse-stt API reference, and the voice-cloning-openapi.yaml language example. multi was replaced by the current multi-eu / multi-asian / north_indic / multi-south-indic aggregators when the streaming enum was revised. Pre-recorded aggregators (multi-eu, multi-asian) are unchanged.

Pulse model card


Pulse STT — per-word confidence documented in transcription output

The per-word confidence score is now documented across the Speech-to-Text API reference. These fields were already returned by the API — this makes them explicit in the reference.

  • Sync REST (POST /waves/v1/stt): the words[] entries (returned when word_timestamps=true) carry word, start, end, and a confidence score from 0.0 to 1.0. The confidence field is now described in the Word schema, and the word_timestamps parameter documents the full per-word shape it surfaces.
  • Streaming (WSS /waves/v1/stt/live): the words[] schema now lists confidence, plus speaker_confidence (returned alongside speaker when diarize=true).

Documentation only — no API behaviour changed.